intercultureel

gemengde noten


'..Maar als er één Music Meeting-project model staat voor de grote aandacht voor grensoverschrijdende activiteiten, dan is het `Gemengde Noten`.
Het team van Nijmegenaar Theo Hoek doet zondagmiddag een poging om oer-Hollandse gedichten te `verwereldsen`.

(René Megens, Jeroen Schwartz,
de Gelderlander)
Uit de pers

`IN EEN WERELDTAAL GAAN HEEL VEEL GEMENGDE NOTEN`.
…..Maar als er één Music Meeting-project model staat voor de grote aandacht voor grensoverschrijdende activiteiten, dan is het `Gemengde Noten`. Het team van Nijmegenaar Theo Hoek doet zondagmiddag een poging om oer-Hollandse gedichten te `verwereldsen`. Dat lukt wonderbaarlijk, als de Iraanse zanger Ali Safavian de luchtige zolderkamerobservaties van de Utrechtse dichteres Hagar Peeters transformeert tot een ontboezeming van universele allure. Muziek als wereldtaal…..
(René Megens,Jeroen Schwartz, de Gelderlander)



`MUZIEK DIE HET HART RAAKT`
Ook de live-registratie op dvd is om kippenvel van te krijgen. Solisten en orkest schitteren alsof ze de engelen in de hemel willen overtreffen.
(Max van Wel, Nijmeegse Stadskrant)

‘ARABISCHE KLANKEN IN POEZIE VERRASSEN`
In Hans Andreus` aangrijpende liefdesverklaring ‘Voor een dag van morgen’ sleept Farida haar publiek mee naar een extatische climax, waarin ze het bijna uitschreeuwt van de hartstocht: “Dat een mens, een mens zo liefhad als ik jou”.
(Ton Maas, De Volkskrant)

GEMENGDE NOTEN KUNNEN GEMEEN SCHUREN’
Wanneer de Iraakse zangeres Baider Khalaf uit het Verhuisgedicht van Ingmar Heytze zingt `Ik leef hier maar ik hoor hier niet`, lopen de rillingen bij menigeen over de rug.
(Anne Salomons, De Gelderlander)

Daarnaast is er een variant van het zelfde programma met een kleine bezetting. In plaats van het metropole-orkest zijn er dan vier `nederlandse` musici

......lees verder